dmitry_drozdov (dmitry_drozdov) wrote,
dmitry_drozdov
dmitry_drozdov

Часть V. Он покидает столицу.

И я придумал. Вернее она придумала за меня.

— Перед замком на набережной проходит автомобильная выставка. — Giulia кинула мне эту фразу, в надежде, что я пойму ее с первого слова.
— А какая наша: белая или красная? — бросил я, подбегая к Ferrari.


— Ты что издеваешься?

Опасность была лишиться и себя, и своей жизни, и Giulii заодно. Поэтому, перемахнув через ограничитель, я очутился у спорткара. «За похищение этой машинки мне наверняка больше не дадут визу», взмолился колокольчик в моей голове, но ничего не помог. С размаху я угодил прямо в водительское сидение. Справа оказалась Giulia, а по центру уже барахтался старик Веспасиан.
— Давай-давай, поехали! Вспомни Монте-Карло и погоню от ФСБ!
«Черт, как этим управлять», мелькнуло у меня в голове: передо мной ни то, что руля, не было даже обычной и милой моему взору панели приборов. На меня смотрели рычаг переключения передач, какие-то красные кнопки, а сзади и сбоку в упор смотрели четыре ополоумевших глаза. «Где-то должен быть ключ...», спрашивал себя я, тыкая трясущимися руками во все кнопки подряд.

— Вот ключ, заводи!
Спрашивать, откуда у нее оказался ключ, не было ни времени, ни желания. Я залихватски воткнул его в нужное отверстие, заставив Ferrari жить полной жизнью. Снаружи заработал турбонаддув, клокоча всеми цилиндрами сразу. Откуда-то снизу появился руль. «Так мы на нейтрали, сейчас надо нажимать на газ», неслись стандартные мысли в моей голове, — что я и сделал, подражая Джереми Кларксону из top gear. Двигатель взревел как раненый динозавр, давая понять, что ему требуется нагрузка, которую я ему предоставил, плавно отпустив сцепление.

Сказать о том, что мы поехали, значит ничего не сказать. Мы немножко взлетели, вжавшись телами в упругие кресла, и понеслись по неровным поверхностям булыжных дорожек. Внутри трясло так, будто мы едем в римской колеснице по бездорожью. Впрочем, я никогда не ездил в римских колесницах, поэтому мозг автоматически подобрал другое сравнение. Мы чувствовали себя продуктами в тележке из супермаркета, которые решили прокатиться по русскому асфальту с крейсерской скоростью. Взглянув в зеркало заднего вида, я убедился, что преследователи пытаются нас догнать, хулигански вытащив какого-то водителя из его Фиата.

Мимо проносились красоты Рима, любоваться которыми сейчас было опасно.


Вырулив на Lungotevere for di nona, мы помчались по набережным в сторону via Tomacelli и via del Corso к площади Испании, которую я вспомнил по недавним картинкам с хорошей погодой.


Гонка напоминала беготню с быками, поскольку внутри купе Ferrari было тесновато для трех персон. Старик неистово выл на поворотах, пытался отобрать руль и скулил о правонарушениях, которые после кражи спорткара мне казались незначительными.
— Лучше замолчите! — орал я ему. — И говорите, куда ехать и как скрыться. Ведь вы знаете Рим, как свои пять пальцев!
— Нам надо обогнуть via del Corso и ехать в сторону парка villa Borghese — он будет правее — там мы сможем затеряться среди скоростных тропинок.

После секундного раздумья я так и поступил, не обращая внимания на то, что творилось на улице. А хмыри на фиате меж тем стали нас догонять: ведь узкие дорожки Рима совсем не предназначены для болида, на котором мы хотели скрыться — для него просто нет полосы разгона. Внезапно старик опять стал ковырять мне руки, настаивая на замене водителя. Я не предоставил ему такой возможности и свободной рукой мягко толкнул назад. Не заботясь о его судьбе, вывел Ferrari в лесок на viale del Muro, отметив про себя, что, видимо, эта дорожка не совсем предназначена для гонки. Вдавив педальку газа, которая беспрекословно заставила клокотать триста лошадей, я откинулся в кресле, не предавая значения тому, что творилось снаружи.

Тем временем преследователи на фиате последовали нашему примеру, привлекая к гонке все больше зрителей, значительная часть которых, по счастью была на тротуарах.


Долетев до зеленого блюда с теткой посередине, я предпринял маневр, который считаю одним из худших в своей жизни. Хотя на тот момент это было не самое плохое решение, поскольку наши преследователи не только догнали нас, но и предприняли попытку тарана, что, скажу по совести совсем не к лицу нашему Ferrari. В душе я надеялся вернуть машину в целости и сохранности на место, как-будто ни в чем не бывало.

Снаружи компрессор турбонаддува завывал дурным голосом, тяжелые поршни молотили с ужесточенной силой, желая взлететь и оторваться от бренной земли. Резко крутанув руль влево, я начал кружить вокруг блюда, нагоняя тучи пыли. Автомобиль периодически подскакивал на булыжниках, силясь войти в больший раж. Не встречая привычного сопротивления асфальта, стрелка тахометра пыталась накрутиться на ограничитель. Наконец, прерывая бессмысленную гонку, я направил нашего красного коня в промежность деревьев, крутя вправо и балансируя ручником. Наши преследователи последовали нашему примеру и, пытаясь совладать с менее порочным фиатом, тоже крутили вправо, уходя от предательски расставленных деревьев.

И не успели.

Милая сосна выбрала именно это место для своего роста и будущей финальной эстафеты гонки. Со всего размаху врезав Фиату по скуле, сосна лишь потеряла часть коры, а у преследователей отобрала левую фару, стойку амортизатора и все то, что позволяет продолжать безостановочное движение.

Мы же пересекли заросшую травой лужайку и продолжали движение по безопасной viale del Muro. Доехав до via Flaminia я остановил красного зверя и обратил внимание на своих сокамерников.

— Ну вот и прибыли, — ласково заметил я, подозревая о том, что способность шутить осталась только у меня.
— Если б не ваши рассказы о Монте-Карло, я бы никогда не доверила вам управление моим автомобилем...
Giulia сидела спокойно, и не моргала, а вот старик как-то неестественно и больно склонил головку набок, закатив глаза. Мне стало неловко от похолодевшего животика: неужели мои кульбиты были напрасными и я так и не узнаю тайну статуэтки? «Басо пасато, локомотиво капуто», пронеслось в моей голове. Я было полез к его векам, но тут они дрогнули и старик прокашлялся.
— Я уж решил, что вы умерли!
— Не дождетесь, — прочавкал Веспасиан. — Давеча, я вам рассказывал про статуэтку, так вот, буквально вчера мой приятель Фидий, которому я ее передал, написал, что с радостью примет меня во Флоренции и расскажет о том, что разгадал.
— Вот это уже похоже на реальность, — улыбнулась Giulia, похлопав его по плечу.

— Значит, едем во Флоренцию! — предугадав ее решение, я надавил педаль газа, направив Ferrari на север. На север, где скрывалась цветущая, а дальше, уже за Альпами и далеко от Флоренции — Тевтобурская долина.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments